8月21日,來澳洲滿五個月囉!

5month  

之前四個月被說還很新,那現在算半新不老嗎?15.gif  

最近看一部日劇,有段台詞是:『對於全世界的人而言,一個人與另一個人相遇的機率是180億分之一。』

先不論數字,但說真的,能夠相遇確實是一件很不可思議的事情。

好比說,在澳洲這結識了一些台中人,但若不是來澳洲,即便我們居住在同一個縣市,或許我們這輩子根本不會遇到,也許我們會在某個街頭、某個轉角擦肩而過,但我們並不會彼此攀談,更不用說是各居不同城市或是國家的人了,好比香港、紐西蘭、韓國、越南...等等。

換個方向來想,本來走在同塊土地上、甚至是之前擦身而過但卻從不認識的我們,又何曾想過,未來的某天我們會彼此相識和成為朋友。

也許,現在這一刻跟你隔著一條街的人,你們會在將來的某天熟識,又或許你們僅隔一條街,可這輩子不會有任何交集。

但正因為來到澳洲,所以我們互相遇見了,在彼此的人生詩篇中留下了隻字片語,或長或短,或平淡或精彩,都是難得可貴的。

來澳洲滿五個月了,這個月也是我歷經最多離別的一個月,有的時候我甚至懷疑我的朋友們你們根本是串通好一起走是不是(笑)
知道這是身為背包客必經的過程,每次分別的感傷也是我必有的心情,我會慢慢成長的。

說了這麼多,只想感謝我們不可思議的相遇y09.gif  

謝謝在180億分之一的機率中遇到了你們,讓我這趟旅途更加的精采和多姿

澳洲,請繼續指教了(鞠躬)

It's my 5th month in Australia.

I saw a sentence from a Japanese drama recently which said"The probability of meeting each other in the world is about 1/18000000000."

After thinking deeply, it's really amazing.

For instance, I'm from Taichung and I do meet some Taichung people here. But we won't meet each other even we used to live in the same city and passed by each other in the corner until we come to Australia, not to mention the people in different countries such as Hong Kong, New Zealand, Korea, and Vietnam.

In other words, we can't imagine that people who just pass by now will be our friends in the future.

Perhaps the one who only lives nearby you will become your friends someday, or you won't meet each other even you live so close.

Just because I come to Australia, we meet, become partners and friends.
It doesn't matter about how long we meet, the most important thing is the days we spent together is unforgettable.

It's my 5th month in Australia. It's also the month that a lot of friends leaving me.
I know I should get used to it but I just can't.

Because we are friends.

But don't worry and I will be fine.

Because we are friends.

All the things I want to say is that I truly appreciate we can meet each other in this journey.

In the probability of 1/18000000000.

Keep going and flying:)))
 
 
 

創作者介紹

pure Flying 放飛

柳兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()