偶然在店裡聽到這首歌,整個瘋狂愛上!
附上日文歌詞以及中譯歌詞跟大家分享:)

※感謝好友小儀的熱情翻譯

LOVE-君の横顔~Eternal First Love~


作詞:森田理子
作曲:表誠治

  

会えばまた 嬉しくなった
君の後ろ 歩いていた
胸の奥 せつなくなった 見つめていた
この頃少し遠いな… 君の横顔

風が通り抜けて 季節(とき)はまた過ぎてく
飾らない二人の距離
近づく程 遠く見えて

いつの間にか 側にいるだけで
笑顔へと連れ出してくれる君が
背中を押してくれていた どんな時も…

会えばまた 嬉しくなった
君の後ろ 歩いていた
胸の奥 せつなくなった
見つめていた この頃少し遠いな… 君の横顔

月が見てる様に 見守ってくれていた
だからこそ 言えなかった
二人の距離 守りたくて
何でだろう 心許せるの
トモダチと知っていて 抱きしめてた
気付かないフリは いつまで続いてくの…?

忘れようとする程に
君をもっと好きになった
強がりも 空しくなった 気付いていた
この頃少し遠いな… 君の横顔

君がいてくれた 一人じゃなかった
このままで… それだけでいい
心からそう思うから ずっと変わらず 側にいてほしいよ

会えばまた 嬉しくなった
君の後ろ 歩いていた
胸の奥 せつなくなった 見つめていた
この頃少し遠いな… 君の横顔

忘れようとする程に
君をもっと好きになった
強がりも 空しくなった 気付いていた
この頃少し遠いな…
霞んで揺れてる 君の横顔


------


你的側臉~Eternal First Love

 

假如再見到你 我會因此變得開心

曾經在你的身後 走著

凝視著 心裡變得難過

離這段時光有些遠了...你的側臉

 

風呼嘯而過 又過了一季

毫無修飾的彼此距離

靠近的距離 能遠遠地感覺到

 

不知不覺 只在你的身旁

笑著向我邀約的你

推我向前 不論何時...

 

假如再見到你 我會因此變得開心

曾經在你的身後 走著

凝視著 心裡變得難過

離這段時光有些遠了...你的側臉

 

像望著月亮 守護著我

正因為如此 我說不出口

只因想要保護 彼此的距離

 

為什麼 能容許呢

當我和朋友擁抱

要一直裝作不知道到甚麼時候呢...?

 

要像忘了一樣

變得更喜歡你

發覺 逞強也成了枉然

離這段時光有些遠了...你的側臉

 

你在我身旁讓我並非孤獨一人

就維持著這樣...這樣就好

從心裡渴望著 你一直不變地在我身邊呀

 

假如再見到你 我會因此變得開心

曾經在你的身後 走著

凝視著 心裡變得難過

離這段時光有些遠了...你的側臉

 

要像忘了一樣

變得更喜歡你

發覺 逞強也成了枉然

離這段時光有些遠了...

朦朧地搖曳著 你的側臉
 
 
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    柳兒 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()